Aktuelle Informationen
Informations Parcours
Parcours
Le parcours est ouvert
En cas de gel ou de neige (green blanchi), il est impératif de jouer en direction du drapeau positionné sur l'avant-green, en position hiver.
Si la météo reste clémente (pas de gel, pas de neige), vous pourrez cibler le drapeau habituel sur le green, muni d'une boule jaune sur son mat.
Terrain 3 trous fermé : en travaux.
Réservation des départs obligatoire (Membres et Joueurs GF).
ATTENTION : Les lundis, prière de respecter le "Greenkeeping Day".
Priorité aux intendants de parcours réalisant des travaux sur le terrain. Les joueurs peuvent passer lorsque le Greenkeeper leur fait signe de la main. Merci de bien vouloir respecter cette règle de sécurité ainsi que le travail des équipes terrain.
Occupation du terrain
Zones d’entraînement
Les zones d’entrainement sont ouvertes
Greens
Greens d'été
Voiturettes
Les voiturettes sont interdites
Sekretariat
Die Rezeption ist vom 22. Dezember 2024 bis zum 3. Januar 2025 geschlossen.
Öffnungszeiten :
Wintersaison (ab 27 Oktober)
Montag bis Samstag : 9h00 - 16h00
Sonntag und Feiertagen : 9h00 - 14h00.
Restaurant
Öffnungszeiten
Montag
Ruhetag
Dienstag-Sonntag
9h00-20h00
Meteo
Das Wetter für die kommenden Tage
Der Platz
Der 18-Loch Golfplatz im Naturschutzgebiet auf der Rheininsel

Der 18-Loch Golfplatz
PAR : 72
Der Platz liegt im Einzugsgebiet des Dreiländerecks Schweiz, Deutschland, Frankreich in einem Naturschutzgebiet auf der Rheininsel zwischen Rhein und Canal d’Alsace auf der Höhe von Chalampé in Frankreich und Neuenburg in Deutschland.
Der Platz ist flach, alter Baumbestand umgibt die teilweise recht schmalen Fairways und die meisten Greens sind durch Bunker geschützt. Präzises Spiel ist hier gefragt.
Der Platz ist dank des wasserdurchlässigen Untergrunds aus Sand und Kies während des ganzen Jahres bespielbar.
Der Platz verfügt über eine der grössten Übungsanlagen im Elsass mit Putting-, Chipping- und Pitching-Green, Bunker und einem 3-Loch Kurzplatz.
Architekten: Donald Harradine 1964, Reinhold Weishaupt (2003), Thomas Himmel 2013
Der Platz
Loch für Loch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Loch nº1
PAR :4
HCP :7
400m
347m
318m
308m

Loch nº2
PAR :4
HCP :5
376m
368m
322m
291m

Loch nº3
PAR :5
HCP :11
478m
467m
411m
387m

Loch nº4
PAR :4
HCP :3
417m
391m
349m
327m

Loch nº5
PAR :4
HCP :13
348m
310m
299m
282m

Loch nº6
PAR :3
HCP :17
131m
120m
102m
94m

Loch nº7
PAR :4
HCP :1
396m
386m
347m
334m

Loch nº8
PAR :5
HCP :9
512m
466m
419m
391m

Loch nº9
PAR :3
HCP :15
167m
155m
138m
130m

Loch nº10
PAR :4
HCP :12
341m
331m
308m
284m

Loch nº11
PAR :3
HCP :16
143m
143m
129m
129m

Loch nº12
PAR :5
HCP :2
485m
460m
351m
423m

Loch nº13
PAR :4
HCP :14
312m
302m
273m
268m

Loch nº14
PAR :4
HCP :10
334m
319m
309m
278m

Loch nº15
PAR :5
HCP :8
490m
480m
421m
410m

Loch nº16
PAR :3
HCP :18
159m
140m
120m
113m

Loch nº17
PAR :4
HCP :4
403m
394m
339m
319m

Loch nº18
PAR :4
HCP :6
386m
372m
311m
298m
Übungsanlagen
Der Golf du Rhin verfügt über eine der besten Übungsanlagen der Region.
3-Loch Kurzplatz
Kurzes Spiel
Driving Range

#TRAINING
3-Loch Kurzplatz
Dieser Übungsplatz eignet sich sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Spieler, die ihr Kurzspiel verbessern möchten.
- Loch 1: 95 m. Leicht erhöhtes Green mit grossem Greenbunker auf der linken Seite.
- Loch 2: 65 m. Das relativ kleine Green wird durch einen Bunker verteidigt.
- Loch 3: 105 m. Schmales Par 3, gesäumt von Bäumen auf beiden Seiten. Langes Green.

#TRAINING
Kurzes Spiel
Grosses Putting-Green. Separate, grosszügig angelegte Bereiche für Chipping und Pitching, inkl. Bunker.

#TRAINING
Driving Range
5 gedeckte Abschläge, 10 weitere Abschläge ab Matten, Rasenabschläge.
Spezielle Box für Unterricht mit dem Pro inkl. TrackMan.
Regeln und Etikette
Ein freundliches Miteinander ist oberstes Gebot. Wir nehmen aufeinander Rücksicht. Wir grüssen alle Mitglieder, Gäste und Mitarbeitende.
Wir wenden «Ready Golf» im freien Spielbetrieb an.
Lokale Regeln
In den Local Rules sind Besonderheiten beschrieben, die zusätzlich zu den allgemeinen Golfregeln gelten. Machen Sie sich vor dem Spiel mit den Local Rules vertraut.
Internes Reglement
Dieses gilt für Mitglieder, externe Spielerinnen und Spieler sowie für Besucher, die sich auf den Anlagen des Golf du Rhin aufhalten.